挪威的森冷—— Norwegian Wood
奇鸟形状录——The Wind-Up Bird Chronicle
舞舞舞——dance!dance!dance!
寻羊冒险记——A Wild Sheep Chase
国境以南,太阳以西——South of the Border, West of the Sun
海边的卡夫卡——Kafka on the Shore
神的孩子全跳舞——All God's Children Can Dance
贼喜鹊——The Thieving Magpie
预言鸟——Bird as Prophet
且听风吟—— Hear the Wind Sing
世界末日与冷酷异境—— Hard-Boiled Wonderland and the End of the World
黑夜之后——After Dar
遇见百分之百的女孩——On Seeing the 100% Perfect Girl One Beautiful April Morning The Elephant Vanishes
再袭面包店——The Second Bakery Attack
我英语也很POOR,还是来帮你下
Now I fell,cross something doesn't mean you have known it.
In some way,it must hurt others if one wants to live.
I thought that persons would became old,but not,persons will be old in a minute.
第4句根本不是村上说的话吧!
If you get something,it will die.You lost it when you looked for it.
我自己翻的,不好别骂我
通过一切。没有得到任何事情不断。这就是我们如何得活。
村上春树
我55岁了。它需要3年时间写一本书。我不知道有多少书,我将能够写在我死。这就像一个倒计时。因此,每本书我祈祷-请让我活到我完成。
村上春树
我并不想成为一个作家,但我成了一个。现在我有很多读者,在许多国家。我认为这是一个奇迹。因此,我认为我必须要谦虚对这一能力。我很骄傲,而且我喜欢它,这是奇怪的是这样说,但我尊重。
村上春树
我失去了我的一些朋友,因为我有那么出名,只是假定的人谁,我现在会有所不同。我感觉每个人都恨我。这是我一生中最不开心的时间。
村上春树
在日本,他们更喜欢写实风格。他们喜欢的答案和结论,但我的故事也没有。我想离开他们敞开每一种可能性。我想我的读者了解这种公开性。
村上春树
很难在日本的个人。
村上春树
大多数年轻人得到了一定的大公司工作,成为连队官兵。我想是个人。
村上春树
天下没有完美写出这样的事情,就像天下没有完美的绝望这回事。
村上春树
当我15岁写,我跳,我回天,当我这个年龄。它就像一个时间机器。我记得一切。我能感觉到风。我可以闻到空气中。很实际。很生动。
村上春树
你是27或28的权利?这是非常艰难地生活在这个年龄。当没有什么把握。我也与你的同情。
村上春树
链接:https://pan.baidu.com/s/1mu0v7KWF3cZDFuYMZWSKaA 提取码:7x59该小说讲述了二十岁那年春天,堇有生以来第一次堕入恋情。那是一场犹如以排山倒海之势掠过无边草原的龙卷风一般的迅猛的恋情。它片甲不留地摧毁路上一切障碍,又将其接二连三卷上高空,不由分说地撕得粉碎,打得体无完肤。继而势头丝毫不减地吹过汪洋大海,毫不留情地刮倒吴哥窟,烧毁有一群群可怜的老虎的印度森林,随即化为波斯沙漠的沙尘暴,将富有异国情调的城堡都市整个埋进沙地。那完全是一种纪念碑式的爱。
村上春树(1949年1月12日-),日本小说家、美国文学翻译家。29岁开始写作,第一部作品《且听风吟》即获得日本群像新人赏,1987年第五部长篇小说《挪威的森林》在日本畅销四百万册,广泛引起“村上现象”。村上春树的作品展现写作风格深受欧美作家影响的轻盈基调,少有日本战后阴郁沉重的文字气息。被称作第一个纯正的“二战后时期作家”,并誉为日本1980年代的文学旗手。 毕业于早稻田大学第一文学部演剧科,亦擅长美国文学的翻译。是在日本与台湾乃至韩国相当受欢迎的作家。在中国,由林少华翻译的村上小说风靡一时。2001年,上海译文出版社出版了简体中文版的村上春树全集。在台湾,村上的作品大多由赖明珠翻译、时报出版社出版。 村上春树也以自我训练跑长途马拉松、和喜欢爵士乐、猫、古典音乐及美国作家史考特·费兹杰罗闻名。 2010年11月15日,【在中国最赚钱的外国作家富豪榜】重磅发布,村上春树以1250万元人民币的版税收入排名第4位,引发广泛关注。 长篇小说 著作年代 日文书名 大陆译名 台湾译名 英文译名 挪威的森林 1979年 风の歌を聴け Kaze no uta wo kike 且听风吟 听风的歌 Hear the Wind Sing 1980年 1973年のピンボール 1973-nen no pinbōru 一九七三年的弹子球 1973年的弹珠玩具 Pinball, 1973 1982年 羊をめぐる冒険 Hitsuji o meguru bōken 寻羊冒险记 寻羊冒险记 A Wild Sheep Chase 1985年 世界の终りとハードボイルド?ワンダーランド Sekai no owari to hādoboirudo wandārando 世界尽头与冷酷仙境 世界末日与冷酷异境 Hard-Boiled Wonderland and the End of the World 1987年 ノルウェイの森 Noruwei no mori 挪威的森林 挪威的森林 Norwegian Wood 1988年 ダンス?ダンス?ダンス Dansu dansu dansu 舞!舞!舞! 舞·舞·舞 Dance Dance Dance 1992年 国境の南、太阳の西 国境之南太阳以西 Kokkyō no minami, taiyō no nishi 国境以南、太阳以西 国境之南、太阳之西 South of the Border, West of the Sun 1992年-1995年 ねじまき鸟クロニクル Nejimaki-dori kuronikuru 奇鸟行状录 发条鸟年代记 The Wind-Up Bird Chronicle 1999年 スプートニクの恋人 Supūtoniku no koibito 斯普特尼克恋人 人造卫星情人 Sputnik Sweetheart 2002年 海辺のカフカ Umibe no Kafuka 海边的卡夫卡 海边的卡夫卡 Kafka on the Shore 2004年 アフターダーク Afutādāku 天黑以后 黑夜之后 After Dark 短篇小说集 发表年代 日文名称 中英译名 发表于 且听风吟 1980年 中国行きのスロウ?ボート Chūgoku-yuki no surou bōto 开往中国的慢船(A Slow Boat to China) The Elephant Vanishes 1980年 贫乏な叔母さんの话 Binbō na obasan no hanashi A 'Poor Aunt' Story Blind Willow, Sleeping Woman 1981年 ニューヨーク炭鉱の悲剧 Nyū Yōku tankō no higeki New York Mining Disaster Blind Willow, Sleeping Woman 1981年 スパゲティーの年に Supagetī no nen ni The Year of Spaghetti Blind Willow, Sleeping Woman 1981年 四月のある晴れた朝に100パーセントの女の子に出会うことについて Shigatsu no aru hareta asa ni 100-paasento no onna no ko ni deau koto ni tsuite 遇见百分之百的女孩On Seeing the 100% Perfect Girl One Beautiful April Morning The Elephant Vanishes 1981年 かいつぶり Kaitsuburi Dabchick Blind Willow, Sleeping Woman 1981年 カンガルー日和 Kangarū-biyori (A Perfect Day for Kangaroos) Blind Willow, Sleeping Woman 1981年 カンガルー通信 Kangarū tsūshin The Kangaroo Communique The Elephant Vanishes 1982年 午后の最后の芝生 Gogo no saigo no shibafu The Last Lawn of the Afternoon The Elephant Vanishes 1983年 镜 Kagami 镜子(The Mirror) Blind Willow, Sleeping Woman 1983年 とんがり焼の盛衰 Tongari-yaki no seisui The Rise and Fall of Sharpie Cakes Blind Willow, Sleeping Woman 1983年 萤 Hotaru 萤火虫(Firefly) Blind Willow, Sleeping Woman 1983年 纳屋を焼く Naya wo yaku Barn Burning The Elephant Vanishes 1984年 野球场 Yakyūjō 棒球场(Crabs) Blind Willow, Sleeping Woman 1984年 呕吐1979 ōto 1979 Nausea 1979 Blind Willow, Sleeping Woman 1984年 ハンティング?ナイフ Hantingu naifu 猎刀(Hunting Knife) Blind Willow, Sleeping Woman 1984年 踊る小人 Odoru kobito 跳舞的矮人(The Dancing Dwarf) The Elephant Vanishes 1985年 レーダーホーゼン Rēdāhōzen Lederhosen The Elephant Vanishes 1985年 パン屋再袭撃 Panya saishūgeki 面包店再袭击(The Second Bakery Attack) 面包店再袭击( The Second Bakery Attack ) 1985年 象の消灭 Zō no shōmetsu 象的消失(The Elephant Vanishes) 面包店再袭击( The Second Bakery Attack ) 1985年 ファミリー?アフェア Famirī afea 家务事A Family Affair 面包店再袭击( The Second Bakery Attack ) 1986年 ローマ帝国の崩壊?一八八一年のインディアン蜂起?ヒットラーのポーランド侵入?そして强风世界 Rōma-teikoku no hōkai?1881-nen no indian hōki?Hittorā no pōrando shinnyū?soshite kyōfū sekai 罗马帝国的瓦解?一八八一年群起反抗的印地安人?希特勒入侵波兰?以及强风世界The Fall of the Roman Empire, The 1881 Indian Uprising, Hitler's Invasion of Poland, And The Realm of Raging Winds 面包店再袭击( The Second Bakery Attack ) 1986年 ねじまき鸟と火曜日の女たち Nejimaki-dori to kayōbi no onnatachi 发条鸟与星期二的女人们The Wind-up Bird And Tuesday's Women 面包店再袭击( The Second Bakery Attack ) 1989年 眠り Nemuri 眠(Sleep) The Elephant Vanishes 1989年 TVピープルの逆袭 TV pīpuru no gyakushū 电视人(TV People) The Elephant Vanishes 1989年 飞行机―あるいは彼はいかにして诗を読むようにひとりごとを言ったか Hikōki-arui wa kare wa ika ni shite shi wo yomu yō ni hitorigoto wo itta ka Aeroplane: Or, How He Talked to Himself as if Reciting Poetry Blind Willow, Sleeping Woman 1989年 我らの时代のフォークロア―高度资本主义前史 Warera no jidai no fōkuroa-kōdo shihonshugi zenshi A Folklore for My Generation: A Prehistory of Late-Stage Capitalism Blind Willow, Sleeping Woman 1990年 トニー滝谷 Tonī Takitani 东尼泷谷Tony Takitani Blind Willow, Sleeping Woman 1991年 沈黙 Chinmoku 沈默(The Silence) The Elephant Vanishes 1991年 绿色の獣 Midori-iro no kemono 绿色的兽The Little Green Monster The Elephant Vanishes 1991年 冰男 Kōri otoko 冰男The Ice Man Blind Willow, Sleeping Woman 1991年 人喰い猫 Hito-kui neko Man-Eating Cats Blind Willow, Sleeping Woman 1995年 めくらやなぎと、眠る女 Mekurayanagi to, nemuru onna 盲柳?与睡觉的女人Blind Willow, Sleeping Woman Blind Willow, Sleeping Woman 1996年 七番目の男 Nanabanme no otoko 第七个男人The Seventh Man Blind Willow, Sleeping Woman 1999年 UFOが钏路に降りる UFO ga kushiro ni oriru UFO in Kushiro after the quake 1999年 アイロンのある风景 Airon no aru fūkei Landscape with Flatiron after the quake 1999年 神の子どもたちはみな踊る Kami no kodomotachi wa mina odoru 神的孩子都在跳舞(All God's Children Can Dance) after the quake 1999年 タイランド Tairando 泰国Thailand after the quake 1999年 かえるくん、东京を救う Kaeru-kun, Tōkyō wo sukū Super-Frog Saves Tokyo after the quake 2000年 蜂蜜パイ Hachimitsu pai Honey Pie after the quake 2002年 バースデイ?ガール Bāsudei gāru Birthday Girl Blind Willow, Sleeping Woman 2005年 偶然の旅人 Gūzen no tabibito 偶然的旅人Chance Traveller 东京奇谭集 东京奇谭集 2005年 ハナレイ?ベイ Hanarei Bei 哈那雷湾Hanalei Bay 东京奇谭集 2005年 どこであれそれが见つかりそうな场所で Doko de are sore ga mitsukarisō na basho de 不管是哪里,只要是能找到那个地方Where I'm Likely to Find It 东京奇谭集 2005年 日々移动する肾臓のかたちをした石 Hibi idō suru jinzō no katachi wo shita ishi 日日移动的肾脏石The Kidney-Shaped Stone That Moves Every Day 东京奇谭集 2005年 品川猿 Shinagawa saru 品川猿A Shinagawa Monkey 东京奇谭集 2006年 东京奇谭集 东京奇谭集 随笔 1983 - 象工厂的Happy End(象工场のハッピーエンド)安西水丸/插图 1984 - 村上朝日堂(村上朝日堂) 1986 - 村上朝日堂的卷土重来(村上朝日堂の逆袭) 1986 - 朗格汉岛的午后(ランゲルハンス岛の午后) 1987 - 怀念的一九八0年('The Scrap', 懐かしの一九八〇年代) 1987 - 日出国的工厂(日出る国の工场)安西水丸/插图 1989 - 村上朝日堂 嗨嗬!(村上朝日堂 はいほー!) 1994 - 终究悲哀的外国语(やがて哀しき外国语) 2001 - 村上收音机(村上ラジオ) 旅游文学 1990 - 遥远的太鼓/远方的鼓声(远い太鼓) 1990 - 雨天炎天(雨天炎天) 1998 - 边境·近境(辺境·近境) 2000 - 如果我们的语言是威士忌 报导文学 1997 - 地下铁事件(アンダーグラウンド) 1998 - 约束的场所:地下铁事件Ⅱ(约束された场所で) 2004 - 雪梨! 翻译 1996 - バビロンに帰る(Babylon Revisited) 1996 - 心臓を贯かれて(Shot In The Heart) 2002 - 诞生日の子どもたち(Children On Their Birthday) 2002 - 英雄を讴うまい(The Complete Works of Raymond) 2003 - キャッチャー?イン?ザ?ライ(The Catcher in the Rye) 2006 - 大亨小传グレート?ギャツビー(The Great Gatsby) 共同创作作品 1985 - 羊男的圣诞节/佐佐木MAKI 绘图,村上写作 1996 - 村上春树去见河合隼雄/与河合隼雄共同写作 1998 - 爵士群像/和田 诚 绘图,村上写作 2003 - 爵士群像2/和田 诚 绘图,村上写作 改篇 2004 - 短篇小说〈东尼泷谷〉改篇成电影,片长70分钟,由市川隼执导,宫泽里惠主演。 最新 2009 - 当我谈跑步时我谈些什么 2009年5月29日-小说/1Q84/作者:(日)村上春树/出版社: 新潮社/装帧: 单行本(BOOK1/BOOK2) 2010年4月16日 - 小说/1Q84 BOOK3出版
安积良斋
Ahn
梁川孟纬
Yanagawa Takeshi
森槐南
Mori Minami Enzi
国分高胤
Yin Kokubun Takashi
本田种竹
Honda
林凤冈
Lin
栗木锄云
Kuriki
石川忠久
Tadahisa Ishikawa
一海知义
Yunlin
冈村繁
Traditional
大矢根文次郎
Bunjiro OYANE
津下正章
Akira Akira Tsuge
龙川清
Kiyoshi
宫泽正顺
positive
沼口胜
Numaguchi
山田英雄
Hideo Yamada
大地武雄
Takeo earth
上田武
Ueda Takeshi
伊藤直哉
Itou Naoya
武井满干
Takei
三枝秀子
Mie Hideko
津下正章
Akira Akira Tsuge
石川忠久
Tadahisa Ishikawa
宫泽正顺
positive
吉崎一卫
Yoshizaki Hazime
黑川洋一
堺光一
Sakai Kouiti
大地武雄
Takeo earth
稻田浩治
Koji
叶原幸男
Kanou Hara
武井满干
Takei
加藤国安
Katou Kuniyasu
鸟羽田重直 Hata Shigeru
救仁乡秀明 Ming
上田武
Ueda Takeshi
太田亨
Oota Akira
一海知义
Yunlin
林田慎之助 Professor Masayuki Hayashida Makoto
芜村
Ishida road
石田公道
road
梅崎春生
Umezaki Haruo
忆良
上田秋成
Ueda Akinari
山尾三省
Yamao Mitsuyoshi
有几个我觉得可能根本翻不出来
象
忆良
黑川洋一
我以前也很喜欢把名字翻来翻去
希望丢你有帮助 多给点分吗
呵呵
关于你说的
上田秋成
Ueda Akinari
山尾三省
Yamao Mitsuyoshi
和4楼的是反得这个问题 基本没什么大碍 每国的姓名学本来就不一样
在说你的那些日文名字在在英文里完全一个意思按常理说根本无法翻出来
我和4楼只是把名字的大概含义和基本发音解读出来
正反是都可以的
关键看你喜欢听哪个了
像中文也有一些翻成英文的
如
蔡依林
Jolin Tsai
有人叫Jolin
也有人干脆叫Tsai
语言是相通没错
但是姓名完全翻成以前的含义是不可能的
就连名词都有误差
在别说姓名了
所以
看你自己愿意接受和喜欢哪个了
呵呵
就这么多了
希望能帮助你
日本人的名字是用日本汉字表示的,所以中国翻译日本人名时只要把相应的繁体汉字变成简体汉字就可以了,不过 日语汉字的读法是用假名读,与中国汉字的发音并不相同,每个假名都有相对应的罗马音,也就相当于中国的汉语 拼音,当把日本人的名字变成英语时,要把日语汉字对应假名的罗马音标出来,这样就变成英文了。 比如 入野自由(日本汉字)——入野自由(中国)——いりのみゆう(假名)——irinomiyuu(罗马音)——irinomiyu(英文) 地名也是这样翻译的,例如: 東京(日本漢字)——东京(中国汉字)——toukyou(罗马音)——tokyo(英语) 希望采纳
村上春树是一个人的名字,是一位日本后现代主义作家。 村上春树,日本后现代主义作家,1949年1月12日生于京都伏见区,毕业于早稻田大学第一文学部演剧科。村上春树的第一部作品《且听风吟》即获得日本群像新人奖,1987年第五部长篇小说《挪威的森林》上市至2010年在日本畅销一千万册,国内简体版到2004年销售总量786万,引起“村上现象”。 其作品在世界范围内具有广泛知名度,作品风格深受欧美作家的影响,基调轻盈,少有日本战后阴郁沉重的文字气息,被称作第一个纯正的“二战后时期作家”,并被誉为日本80年代的文学旗手。 扩展资料: 村上小说的结构、写作手法以及语言风格虽有明显的西化痕迹,但透过这些时髦的外包装,不难发现其意识、意趣、情致的深处,仍受到浸染佛禅哲理的“无常观”、儒家的部分道德伦理观、物我一体、悲喜与共的自然观以及由此生发的怅惘孤寂、豁达或无奈之感或多或少的影响。这也是通篇贯彻的悲悯与拯救意识的基石。 其次,村上作品中情调的经营、细节的刻划对人物内心世界的关注和凸现仍然是日本式的。 参考资料来源:百度百科—村上春树
小确幸的意思是微小而确实的幸福,来自村上春树的随笔。 兰格汉斯岛的午后小确幸一词源自《兰格汉斯岛的午后》(《ランゲルハンス岛の午后》); 小确幸就是这样一些东西:摸摸口袋,发现居然有钱;电话响了,拿起听筒发现是刚才想念的人;打算买的东西恰好降价了;完美地磕开了一个鸡蛋;吃妈妈做的炒鸡蛋; 排队时,所在的队动得最快;自己一直想买的东西,但是很贵,一天偶然的在小摊便宜的买到了; 当运动完后,喝的冰镇透了的饮料—“唔,是的,就是它”……它们是生活中小小的幸运与快乐,是流淌在生活的每个瞬间且稍纵即逝的美好,是内心的宽容与满足,是对人生的感恩和珍惜。 扩展资料 词语来源: 小确幸源自村上春树的随笔集《兰格汉斯岛的午后》(《ランゲルハンス岛の午后》),该书是八十年代杂志专栏文章结集而成,纯粹是短篇散文,薄薄的散文集每篇都配著安西水丸的开页插画。 《兰格汉斯岛的午后》的书名出自书中一文,文章写的都是生活琐事,二十五篇散文很快就可以读完。跟村上的小说不一样,他的散文朴实而不虚幻,不带伤感寂寞。透过村上敏感独特的视角,日常平平无奇的闷人事物都变得轻松可爱,而且充满幽默感。 《兰格汉斯岛的午后》轻松得读完都能马上忘记,其中一篇叫“小确幸”,就是说生活中“微小但确切的幸福与满足”。哪些是“小确幸”呢?很多事物都可以,只是你有用心去体会就成。在文章中,村上说他自己选购内裤,把洗涤过的洁净内裤卷摺好然后整齐的放在抽屉中,就是一种微小而真确的幸福与满足。 用心理学上“FLOW”,解释:当我们进入一个专心致志,活在当下,浑然忘我的状态才会感受最真切和细微的幸福与满足。 参考资料:百度百科-小确幸