q

行政前台英语,前台接待英文怎么说

时间:2023-03-19 06:00:52编辑:周老师

本文目录索引

1,前台接待英文怎么说

前台接待英文是:receptionist receptionist 英 [rɪ'sepʃ(ə)nɪst] 美 [rɪ'sɛpʃənɪst] n. 接待员;传达员 短语 Spa Receptionist 水疗接待 ; 水疗接待员 ; 水疗前台接待 ; 水疗中心接待员 Medical Receptionist 医疗接待师 ; 医疗接待员 Receptionist Position 售后接待 扩展资料 同近义词 1、greeter ['ɡritɚ] n. (在酒店、超市等门口迎接顾客的)接待员 短语 Graphical Greeter 图形登入画面 Greeter Service 迎宾服务 sales greeter 销售招待员 2、dest clerk n. 接待员 例句 The dest clerk of black Internet bar is very careful, the reporter beat the door of period of time outside the door, ability has a response inside. 黑网吧的接待员十分小心,记者在门外敲了一段时间的门,里面才有回应。

前台接待英文怎么说

2,求前台接待英语用语

前台接待访客常用会话(1)

许多规模比较大的公司都有一个接待员,我们通常叫前台。The work of a receptionist is interesting and varied. 前台的活可是不少。The work is also important because the receptionist is the first person visitors see when they come to a firm. So the receptionist gives them the first idea of the firm.

我们来看看Rose 这位前台是怎样接待来访客人的吧。Rose is a receptionist at Modern Office limited. In this part Rose will speak to Mr. Hussein, who has an appointment with the Sales Manager Mr. Shelli at 11:30.

ROSE: Good morning. Can I help you?

MR HUSSEIN: Good morning. Is this Modern Office Ltd.?

ROSE: Yes it is.

MR HUSSEIN: I have an appointment with the Sales Manager at 11: 30.

ROSE: May I have your name, please?

MR HUSSEIN: Hussein. Omar Hussein. I'm from the Gulf Trading Company.

ROSE: Let me see... Ah yes, Mr Hussein.Please take a seat, Mr Hussein. I'll tell the Manager's Secretary you are here.

(DIALS)

MARIA: Mr Shelli's Office.

ROSE: Hello Maria, this is Reception. Mr Omar Hussein is here. He has an appointment with Mr Shelli at 11.30.

MARIA: Mr Omar Hussein?

ROSE: Yes, he's from the Gulf Trading Company.

MARIA: Oh, yes, that's right. I'll come and fetch him now.

ROSE: Thanks. (REPLACES PHONE) Mr Shelli's secretary is coming down now.

MR HUSSEIN: Thank you.

MARIA: Mr Hussein?

MR HUSSEIN: Yes, that's right.

MARIA: I'm the Sales Manager's secretary. Please come this way. I'll take you to his office.



前台接待访客常用会话(2)

一般的访客都是提前有预约的。但也有些没有预约的“不速之客”。这个时候前台应该怎样接待这些客人呢?我们看看Rose 是怎么做的吧!

The second visitor is Mr Li. He has not an appointment, but he wants to see Mr Shelli.

MR LI: Good morning.

ROSE: Good morning. Oh, Mr Li. How are you? '

MR LI: I'm fine, thanks, and you?

ROSE: Oh, busy as usual. Do you want to see Mr Shelli?

MR LI: Yes, please.

ROSE: Have you an appointment?

MR LI: Er... No, I haven't. You see, I only arrived in the country this morning.

ROSE: Well, I know he's busy at the moment but I'll ask his secretary when he'll be free. Please sit down.

MR LI: Thank you.

(DIALS)

MARIA: Mr Shelli's office.

ROSE: Oh, hello Maria. It's reception again. I have Mr Li here. He hasn't an appointment but he'd like to see Mr Shelli. When will he be free?

MARIA: Let me see ... Well, Hmmm, he'll be free about 12.30. Can Mr Li wait?

ROSE: Mr Shelli will be free about half past twelve. Can you wait?

MR LI: What's the time now?

ROSE: It's nearly 12: 00.

MR LI: Oh that's fine. I'll wait.

ROSE: (TO MARIA) Maria, Mr Li will wait.

MR LI: Right. I'll fetch him when Mr Shelli's free.

ROSE: Thanks. (REPLACES PHONE) (TO MR LI) She'll come and fetch you later.

MR LI: Thank you.

ROSE: Where are you staying, Mr Li?

MR LI: At the Plaza.

ROSE: The Plaza?

MR LI: Yes, I usually stay there.




前台接待访客常用会话(3)

公司里常来的客户一般前台都熟悉。当然,也会有陌生人来造访。这不,Mr Lefere 来造访 Mr Ballito 了。且看Rose如何处理。

MR LEFERE: Good morning.

ROSE: Good morning. Can I help you?

MR LEFERE: Er, yes. I have an appointment with Mr Ballito at a quarter past ten.

ROSE: May I have your name please?

MR LEFERE: Paul Lefere… from the International Hotel Group.

ROSE: Thank you. Please take a seat, Mr Lefere, and I'll phone Mr Ballito's office.

(DIALS)

OPAL: Mr Ballito's office.

ROSE: Hello, Opal. This is Reception. Mr Lefere is here for his 10:15 appointment.

OPAL: Oh yes Rose. Mr Ballito's expecting him. He is in Room 9 on the first floor.

ROSE: Thanks. (REPLACES PHONE) MR Lefere, would you please go up to Room 9 on the first floor. Mr Ballito's expecting you.

MR LEFERE: Room 9 on the first floor.

ROSE: That's right. The stairs are on the left.

MR LEFERE: Thank you.

3,公司前台接待常用英语会话

前台接待访客常用会话(1)

许多规模比较大的公司都有一个接待员,我们通常叫前台。The work of a receptionist is interesting and varied. 前台的活可是不少。The work is also important because the receptionist is the first person visitors see when they come to a firm. So the receptionist gives them the first idea of the firm.

我们来看看Rose 这位前台是怎样接待来访客人的吧。Rose is a receptionist at Modern Office limited. In this part Rose will speak to Mr. Hussein, who has an appointment with the Sales Manager Mr. Shelli at 11:30.

ROSE: Good morning. Can I help you?

MR HUSSEIN: Good morning. Is this Modern Office Ltd.?

ROSE: Yes it is.

MR HUSSEIN: I have an appointment with the Sales Manager at 11: 30.

ROSE: May I have your name, please?

MR HUSSEIN: Hussein. Omar Hussein. I'm from the Gulf Trading Company.

ROSE: Let me see... Ah yes, Mr Hussein.Please take a seat, Mr Hussein. I'll tell the Manager's Secretary you are here.

(DIALS)

MARIA: Mr Shelli's Office.

ROSE: Hello Maria, this is Reception. Mr Omar Hussein is here. He has an appointment with Mr Shelli at 11.30.

MARIA: Mr Omar Hussein?

ROSE: Yes, he's from the Gulf Trading Company.

MARIA: Oh, yes, that's right. I'll come and fetch him now.

ROSE: Thanks. (REPLACES PHONE) Mr Shelli's secretary is coming down now.

MR HUSSEIN: Thank you.

MARIA: Mr Hussein?

MR HUSSEIN: Yes, that's right.

MARIA: I'm the Sales Manager's secretary. Please come this way. I'll take you to his office.



前台接待访客常用会话(2)

一般的访客都是提前有预约的。但也有些没有预约的“不速之客”。这个时候前台应该怎样接待这些客人呢?我们看看Rose 是怎么做的吧!

The second visitor is Mr Li. He has not an appointment, but he wants to see Mr Shelli.

MR LI: Good morning.

ROSE: Good morning. Oh, Mr Li. How are you? '

MR LI: I'm fine, thanks, and you?

ROSE: Oh, busy as usual. Do you want to see Mr Shelli?

MR LI: Yes, please.

ROSE: Have you an appointment?

MR LI: Er... No, I haven't. You see, I only arrived in the country this morning.

ROSE: Well, I know he's busy at the moment but I'll ask his secretary when he'll be free. Please sit down.

MR LI: Thank you.

(DIALS)

MARIA: Mr Shelli's office.

ROSE: Oh, hello Maria. It's reception again. I have Mr Li here. He hasn't an appointment but he'd like to see Mr Shelli. When will he be free?

MARIA: Let me see ... Well, Hmmm, he'll be free about 12.30. Can Mr Li wait?

ROSE: Mr Shelli will be free about half past twelve. Can you wait?

MR LI: What's the time now?

ROSE: It's nearly 12: 00.

MR LI: Oh that's fine. I'll wait.

ROSE: (TO MARIA) Maria, Mr Li will wait.

MR LI: Right. I'll fetch him when Mr Shelli's free.

ROSE: Thanks. (REPLACES PHONE) (TO MR LI) She'll come and fetch you later.

MR LI: Thank you.

ROSE: Where are you staying, Mr Li?

MR LI: At the Plaza.

ROSE: The Plaza?

MR LI: Yes, I usually stay there.




前台接待访客常用会话(3)

公司里常来的客户一般前台都熟悉。当然,也会有陌生人来造访。这不,Mr Lefere 来造访 Mr Ballito 了。且看Rose如何处理。

MR LEFERE: Good morning.

ROSE: Good morning. Can I help you?

MR LEFERE: Er, yes. I have an appointment with Mr Ballito at a quarter past ten.

ROSE: May I have your name please?

MR LEFERE: Paul Lefere… from the International Hotel Group.

ROSE: Thank you. Please take a seat, Mr Lefere, and I'll phone Mr Ballito's office.

(DIALS)

OPAL: Mr Ballito's office.

ROSE: Hello, Opal. This is Reception. Mr Lefere is here for his 10:15 appointment.

OPAL: Oh yes Rose. Mr Ballito's expecting him. He is in Room 9 on the first floor.

ROSE: Thanks. (REPLACES PHONE) MR Lefere, would you please go up to Room 9 on the first floor. Mr Ballito's expecting you.

MR LEFERE: Room 9 on the first floor.

ROSE: That's right. The stairs are on the left.

MR LEFERE: Thank you.

4,外企职场常用英语有哪些

外企职场常用英语有很多,这里列举部分常用的英语短句: 1、With All Due Respect 表示”恕我直言、无意冒犯”,和上级经理或者资深人士讲话的时候,这句话能起到保护作用。 举例:With all due respect, Boss, Connie has very limited experience and lower than average intelligence, so she is not the proper candidate for Marketing Manager, even though she is your niece. 这说的是:“老板,无意冒犯,康妮经验有限,智商低下,无法担任市场部经理,就算她是你侄女也不成。” 2、Been There, Done That 表示“这些我都见识过”。通常当下属或者同事——有时是过于嚣张的候选人——侃侃而谈,唾沫横飞时,这个短语可以有效地压倒对方气势。 举例:Your proposal is outstanding, and similar to the one I did 3 years ago. Been there, done that。 这说的是:“你的提案再好,也是我三年前就做过的了,给我闪一边去。”有告诫对方的意思。 3、Fine with Me 表示“我没问题呀”。适用你不愿意接受别人的观点但又不想直接否定的场合,以主动的口气表达。 举例:David's decision will push extra work and cost to my department, which is fine with me. 意思是:“大卫的决定会让我的部门产生额外的工作和成本。真以为我无所谓?” 4、There Is A Silver of Truth in It 表示“还是有点道理的”。暗含的意思是对方的论点大部分都没用处。主要是来安慰那些说了半天废话的人。 举例:While Andy's comment is full of gibberish and mumble, there is a sliver of truth in it, that we all have to eat. 意思是“虽然安迪说的都是些胡扯和嘟囔,令人费解,但有一点他说对了,人总要吃饭。” 5、It's A No-Brainer 表示“这还用说么”。直译是“不用想就知道”的意思,引申含义是“这问题太简单了,连傻瓜都明白”。 举例:Shared service center should focus on the chain itself, instead of fixing on links in the chain. It's a no-brainer. 意思是“共享服务中心要关注链条本身,而不仅仅是链条的结点。傻瓜都看得出来”。 扩展资料: 外企职场英语中专业术语类常用的英语单词有:: 1、Return On Investment 表示投资回报率。 2.、Standard Operating Procedure 表示标准操作流程、 3、Customer Relationship Management 表示客户关系管理。 4、Email Direct Marketing 表示电子邮件营销。 5、 Frequently Asked Questions 表示常被问到的问题。

5,前台接待简单英语口语

can i help you,sir?
what can i do for you?
这都是:我有什么可以帮助您的吗?
I would like to ask you a favor.我可以提出一个要求吗?


82 Would you let me know your fax number?可以告诉我您的传真机号码吗?


83 Would it be too much to ask you to respond to my question by tomorrow?可以请你在明天以前回复吗?


84 Could you consider accepting our counterproposal?你能考虑接受我们的反对案吗?


85 I would really appreciate your persuading your management.如果你能说服经营团队,我会很感激。


86 I would like to suggest that we take a coffee break.我建议我们休息一下喝杯咖啡。


87 Maybe we should hold off until we have covered item B on our agenda.也许我们应该先谈论完B项议题。


88 As a matter of fact, we would like to discuss internally regarding item B.事实上,我们希望可以先内部讨论B项议题。


89 May I propose that we break for coffee now?我可以提议休息一下,喝杯咖啡吗?

6,急需!酒店前台接待必备英语!尽量全面的

酒店前台接待常用英语

(一)在正式的英语表现里,疑问基本句型可分为下列四种:

1. May I ~

2. Could you ~

3. Would you ~

4.Shall I ~?

只要理解这四种基本的句型,就可以处理大部分业务上的状况。

1.自己要做什么事时,就使用May I ~

May I have your name, please?
请问尊姓大名

May I have your check-out time, please?
请问您什么时候结帐离开?

May I see your passport, please?
请让我看一下您的护照好吗?

May I know your nationality, please?
请问您的国籍是什么?

2. 麻烦客人时,可使用Could you ~

Could you fill out the form, please?
请您填写这张表格好吗?

Could you write that down, please?
请您写下来好吗?

Could you draft the fax, please?
请您写下传真的草稿好吗?

Could you hold the line, please?
请不要挂电话好吗?

3.询问客人的喜好或是做什么时,可使用Would you ~

Would you like tea or coffee?
请问您要喝茶还是咖啡?

Would you like to take a taxi?
请问您要搭计程车吗?

Would you mind sitting here?
请问您介意坐在这里吗?

** 只要在疑问词后加“Would you ~”,就可以提出大部分的询问。

When would you like to visit Foshan?
请问您想要何时参观佛山?

When would you like to have lunch?
请问您想在哪里用餐?

What time would you like to eat?
请问您想何时用餐?

Who would you like to contact?
请问您想和谁联络?

Which kind of room would you prefer?
请问您喜欢哪一种房间?

How would you like to settle your bill?
请问您的账单如何处理?

How long would you like to stay?
请问您要逗留多久?

How many tickets would you like to buy?
请问您要买几张票?

4.在提供建议协助、征求意见时,可使用Shall I ~ 或Would you like me to do ~?

Shall I draw the curtains?
请问需要我把窗帘拉上吗?

Shall I draw you a map?
请问要我为您画一张地图吗?

Shall I make the reservation for you?
请问要我为您安排预约吗?

(二)招呼语

Good morning. (用于中午以前)

Good afternoon. (用于中午至下午六点以前)

Good evening. (用于下午六点过后)

在这些招呼语的后面接句子,例如:

Good morning, sir. Are you checking-out?

早上好,先生,请问您要退房吗?

Good afternoon, sir. Welcome to FOSHAN Electrcical Hotel.

中午好,先生,欢迎光临佛山电子宾馆

Good evening, Ms. May I help you?

晚上好,小姐,请问我能为您服务吗?

后面也可以接上自己酒店名称、部门名称,如:

Good morning, sir. This is the Front Desk. May I help you?

早上好,先生。这里是服务台,请问您需要服务吗?
三)回答

1.一般性的回答

I see, sir.

我明白了,先生。

Certainly, sir.

好的,先生。

2.请对方再等一会儿

Just a moment, please.

请稍等。

Thank you for waiting.

您久等了,先生。

I am very sorry to have kept you waiting.

很抱歉让您久等了。

Could you wait a little longer, please?

请您稍候好吗?
3.要麻烦客人或是拒绝客人的要求时

拒绝客人时,不要一口回绝说“No.”,要委婉一些。

I am afraid I can’t do that.

不好意思,我恐怕没办法那样做。

Excuse me, sir. Please let me pass.

不好意思,先生,麻烦让我过一下。

4.道歉

如果是自己的错就说“I am sorry.”; 如果是公司的错,就说:“We are sorry.”。

I am very sorry for the delay.

很抱歉延误了时间

I am very sorry for the inconvenience.

很抱歉造成您的不便。

I would like to apologize for the mistake.

为这个错误我深致歉意。

5.客人对自己说“Thank you.”时回答

You are welcome.

不客气。

Thank you, sir.

谢谢您,先生。

Thank you very much.

非常感谢您。

6.交给客人某些东西时,可以说

Here you are.

您要的东西在这里。

Here is your room key.

这是您的房间钥匙。

Here it is.

这是您的东西。

7. 当客人准备离开时,可以说:

Have a nice day.

祝您有美好的一天。

Please enjoy your stay

祝您住宿愉快。

We hope to see you again soon.

希望不久能再次见到您。

Thank you for staying with us.

谢谢光临。

8.当客人的英语难以理解时

面对客人的疑问,不要只是一味地傻笑,或是一直说Yes, Yes.如果听不懂事,要向客人提出疑问,或是先向对方说“Just a moment, please.”, 然后请求他人协助。

Pardon?

对不起?

Pardon me?

对不起?

I beg your pardon?

对不起请再说一遍好吗?

Could you repeat that, please?

请您重复一遍好吗?

若是不敢肯定对方所说的部分内容时,可以将不明白的部分重复一遍,如:

Excuse me, sir. Do you mean you lost your room key?

不好意思,先生,您是说您丢了房间的钥匙?
电话英语的应对

1. 接电话时不可以简单地回答“Hello”,而应报上自己的公司或所属单位的名称。例如:

“Hello, this is Information Desk.”

您好,这里是问询处。

“Information Desk speaking. May I help you?”

问询处,请问您要服务吗?

2.打错电话时

如果是外线打错时,可以回答:

I am afraid you have the wrong number.

不好意思,您打错电话了。

This is the FOSHAN Electrcical Hotel,

这里是佛山电子宾馆.

如果是总线转错内线时,可以回答:

This is Room Reservations. I’ll transfer your call to Restaurant Reservations.

这里是客房预约处,我帮您转接到餐厅预约柜台。

3.当负责的工作人员不在时

I am afraid Mr.Lin is out at the moment. He should be back around 5 p.m.

不好意思,林先生现在外出。他应该会在下午5点左右回来。

I am afraid Mr.Hao is on another line. Could you hold the line, please?

不好意思,郝先生正在讲电话。请您在线上稍侯好吗?

I’ll tell him to call you back when he returns.

他回来时,我会请他回电。

May I have your name and phone number, please?

请告诉我您的大名和电话好吗?

4.当会话结束时

结束电话中的对话时,不可以简单说“bye-bye”,最好说:

Thank you for calling.

感谢您的来电。

You are welcome, sir.

先生,不客气。

We look forward to hearing from you.

我们静候您的佳音。

Please contact me if you have any further questions.

如果您有任何其他问题,请和我联络。

三.柜台服务

B=行李服务员(Bellman)

C=服务员 (Clerk)

H=客房服务员(Housekeeping)

BC=领班(Bell Captain)

G=客人(Guest)

To the Front Desk.

带客人到柜台

B: Good evening, Ms. Welcome to FOSHAN Electrcical Hotel.

小姐,晚安。欢迎光临佛山电子宾馆。

G: Thank you.

谢谢你。

B: How many pieces of luggage do you have?

请问您有多少件行李?

G: Just this three.

只有这3件。

B: Two suitcases and one bag. Is that right?

2个旅行箱和1个手提皮包,这样对吗?

G: Yes. That’s all.

对,就这些了。

B: I’ll show you to the Front Desk. This way, please. I’ll put your bags by the post over there.

我来带您到柜台,这边请。我先将您的行李放在柱子旁边。

G: I see, thanks.

我知道了,谢谢。

B: A bellman will show you to your room when you have finished checking-in.

当您办好住宿登记时,行李服务员会带您到房间。

G: OK. Fine.

好极了。

B: Please enjoy your stay.
祝您住宿愉快。
Taking a guest to the room

查看全部

热门文章

最新文章