腊八节喝腊八粥用英语表达为:In the laba festival people drink laba rice porridge 腊八节的习俗 1、腊八粥 我国喝腊八粥的历史,已有一千多年。最早开始于宋代。每逢腊八这一天,不论是朝廷、官府、寺院还是黎民百姓家都要做腊八粥。 到了清朝,喝腊八粥的风俗更是盛行。在宫廷,皇帝、皇后、皇子等都要向文武大臣、侍从宫女赐腊八粥,并向各个寺院发放米、果等供僧侣食用。在民间,家家户户也要做腊八粥,祭祀祖先;同时,合家团聚在一起食用,馈赠亲朋好友。 3、吃冰 腊八前一天,人们一般用钢盆舀水结冰,等到了腊八节就脱盆冰并把冰敲成碎块。据说这天的冰很神奇,吃了它在以后一年不会肚子疼。 4、腊八面 中国北方一些不产或少产大米的地方,人们不吃腊八粥,而是吃腊八面。隔天用各种果、蔬做成臊子,把面条擀好,到腊月初八早晨全家吃腊八面。 5、腊八豆腐 “腊八豆腐”是安徽黔县民间风味特产,在春节前夕的腊八,即农历十二月初八前后,黔县家家户户都要晒制豆腐,民间将这种自然晒制的豆腐称作“腊八豆腐”。
腊八节的英语为“Laba Festival”,“Laba”为汉字“腊八”的谐音,注意首字母须大写。 关于腊八节的英语单词还有: 腊八粥:Laba porridge 腊八面:Laba noodle 腊八蒜: Laba garlic 腊八豆腐:Laba bean curd 腊八豆: beans 拓展资料: 腊八节,是中国的传统节日,俗称“腊八”,即农历十二月初八,这一日标志着中国新年庆祝的开始。“腊”代表的是中国农历的十二月,"八"的意思是数字八,这个节日起初是为了祭祀祖先、祈求丰收以及为即将来到的新的一年祈福。 绝大多数汉族人长期遵循在腊八节吃蜡八粥的传统。
腊八粥用英语怎么说? 腊八粥 Laba porridge The Laba Festival, the day in most parts of China have the custom of eating Laba porridge. Laba is a harvest year with eight fresh food and fruits boiled, usually for the sweet porridge. The Central Plains have many farmers prefer salty to eat Laba porridge, porridge in addition to rice, millet, mung bean, cowpea, peanut, jujube and other raw materials, but also add pork, radish, cabbage, vermicelli, seaweed, tofu and so on.腊八节这天我国大多数地区都有吃腊八粥的习俗。腊八粥是用八种当年收获的新鲜粮食和瓜果煮成,一般都为甜味粥。而中原地区的许多农家却喜欢吃腊八咸粥,粥内除大米、小米、绿豆、豇豆、花生、大枣等原料外,还要加肉丝、萝卜、白菜、粉条、海带、豆腐等。 由洛基英语提供
Laba Festival 其实,腊八的英文就是汉语拼音Laba,也译作the eighth day of the twelfth lunar month。 扩展资料 关于腊八节的英语短文: Laba Festivalis a traditional Chinese holiday celebrated on the eighth day of the twelfth lunar month. It’s a day for celebrating harvest, offering sacrifices to ancestors, and worshiping gods. But above all, it is a day for cooking Laba Congee, a hodgepodge of grains, beans and dried fruits used to invoke peace and good fortune. A hodgepodge (/'hɒdʒpɒdʒ/) is an untidy mixture of different types of things. (INFORMAL) (mainly AM; in BRIT usually use hotch-potch) ; also hodge-podge. ...a hodgepodge of maps, small tools, and notebooks. = jumble 农历十二月初八是中国的传统节日——腊八节,在这一天人们庆祝丰收、祭祀祖先、拜神。最重要的是,在这一天人们要做由各种谷物、豆类和干果熬成的腊八粥以祈求来年和平及好运。 Chinese people believe that eating congee (porridge made from rice) during Laba festival will bring good luck. Laba Congeeis infused with Chinese people’s beautiful expectations of a happy life. 中国人相信腊八节喝腊八粥会带来好运,腊八粥充满着中国人民对幸福生活的美丽期望。 Folktales abound as to the origins of eating congee during Laba Festival. According to the most famous one, the founding emperor of the Ming Dynasty, Zhu Yuanzhang (reigned 1368-1399), used to herd cattle for a rich man. One day, his carelessness caused a leg of one of the cows to be broken. The rich man was so angry that he locked up the culprit in a small room and didn’t allow food to be given to him. After some time, the famished Zhu Yuanzhang found in a corner of the room a rat hole that contained a supply of stolen red beans, rice, red dates and other produce. These he boiled into congee, on which he feasted voluptuously. Because that day was the eighth day of the twelfth lunar month, the emperor Zhu Yuanzhang named the congee Laba Congee. 关于腊八节喝粥的起源,民间故事比比皆是。最著名的一个,明朝的开国皇帝朱元璋(1368 - 1399年在位),小时候给财主放牛,因牛腿摔断被财主关在一间屋子里,不给他饭吃,过了一段时间,快要饿死的朱元璋在屋子的角落里发现了一个老鼠洞,从中挖掘出红豆、大米、红枣等各种粮食,煮成粥食用,觉得非常香甜。因为这一天是农历的十二月八日,皇帝朱元璋将它命名为腊八粥。
The Laba Festival happy, 腊八节快乐 1、The Laba Festival, the day in most parts of China have the custom of eating Laba porridge. 腊八节这天我国大多数地区都有吃腊八粥的习俗。 2、From the Qin Dynasty, the Laba Festival are used to worship their ancestors and the gods, and pray for good harvest and good fortune. 从先秦起,腊八节都是用来祭祀祖先和神灵,祈求丰收和吉祥。 扩展资料腊八节英文祝福语 1. Laba Festival arrived, I use lucky meters, pistachio, beautiful beans, get rich jujube, perfect benevolence, flexibly sweet, healthy sugar, without water make a bowl of porridge to you, wish you happy every day! 腊八节到了,我用荣幸运米,开心果,俏丽豆,发财枣,美满仁,如意蜜,健康糖,无忧水做一碗腊八粥送给你,愿你每天都快活! 2. Wish you happy. It wins: beautiful flowers, romantic like the cherry blossom, auspicious like snowflakes, luck on peach blossom, rich race peony, jasmine fragrance climb! 腊八祝你乐开花:俏丽胜鲜花,浪漫如樱花,吉祥似雪花,运气逢桃花,富贵赛牡丹花,芳香攀过茉莉花! 3. Tomorrow it, a truck filled with happiness to clear the way for safe discard all the troubles, so happy with you embrace, storing all the warmth of the cold away, the release of life, feeling so happy for you always smile! 明日腊八,装满一车幸福让平安开道,抛弃一切烦恼让快活与你拥抱,存储所有温暖将寒冷赶跑,释放一生真情让幸福永远对你微笑! 4. Send you a coat, peace is in the front, the back is happiness, luck is collar, wish is sleeve, happiness is a button, pocket full of warmth, put it on, let it be with you every day! The Laba festival! 送你一件外套,前面是平安,后面是幸福,吉祥是领子,如意是袖子,快活是扣子,口袋里满是温暖,穿上吧,让它相伴你的每一天!腊八节快活!
Laba is celebrated on the eighth day of the last lunar month, referring to the traditional start of celebrations for the Chinese New Year. "La" in Chinese means the 12th lunar month and "ba" means eight.
腊八在阴历最后一个月庆祝,标志者中国新年庆祝的开始。 "腊" 在汉语中意味着阴历第十二个月,"八"意思是8.
Legends about the originof this festivity abound. One holds that over 3,000 years ago sacrificial rites called "La "(腊) were held in the twelfth lunar month when people offered their preys to the gods of heaven and earth. The Chinese characters for prey (猎物) and the twelfth month (腊) were interchangeable then, and ever since "La" has been used to refer to both.
这个节日起源的传说很多。其中之一认为三千多年前名叫"腊"的献祭的仪式在阴历第十二个月举行,这天,人们对天神和地神供奉猎物。在那是汉字"猎物"和第十二个月"腊"是可以相互替代的,从那时起,"腊"一直用于指二者。
Since the festival was held on the eighth day of the Last month, people later appended the number eight ("ba" in Chinese), giving us the current Laba .
由于这个节日在最后一个月的第八天庆祝,人们后来补充了数字8(汉语"八").因而有了现在的"腊八".
The majority Han Chinese have long followed the tradition of eating Laba rice porridge on the Laba Festival. The date usually falls in mid-January.
绝大多数汉族人长期遵循在腊八节吃蜡八粥的传统。这个节日通常在阳历一月中旬来临。
Laba Festival, commonly known as "Laba" Han traditional festivals, folklore eat "laba porridge" bubble Laba garlic (in some places is "Laba rice") customs. In Henan and other places, rice porridge known as "everybody rice", is a festival to commemorate the national hero Yue Fei Sisu. Laba is an ancient celebration of the harvest, thanks ancestors and spirits (including the goalkeeper, household god, house of God, Kitchen God, well God) ritual, Xia said on behalf of La day, "Jia Ping," vet "Qing worship," Zhou as "big wax "; therefore, held in December, it said that the twelfth lunar month, said wax to wax day festival this day. Xu Qin third day after the winter solstice day wax. Laba Festival is to worship their ancestors and gods, pray for good harvest and auspicious festival, and later the Eastern Han Dynasty Buddhism was introduced, in order to expand the influence of traditional culture will be attached by local Laba Festival as the Buddha into the Road Day