q

真实性 英语,谈谈对报纸、传媒、新闻等的看法。用英语表达

时间:2023-01-16 10:46:13编辑:周老师

本文目录索引

1,谈谈对报纸、传媒、新闻等的看法。用英语表达

It’s widely acknowledged that newspaper and media are the most convenient and direct way of acquiring news and information around the world.people all hold great respect to them because they are bringing us the latest and real things through their articles and cameras. So time and credibility are rather crutial for a good news. generally speaking,with the development of the modern techonology, it takes less time for us know what has happened in the world or what is happening now. so time is not a problem for the media.what I want to emphasize is their credibility. We all know that being a jonarlist should be objective to what they are reproting.but sometimes they are likely to misrepresent some truth based on their own countries’s interest. Just take the recent riot in Tibet for example, many foreign agencies’ reports apprently distorted the truth that really happened in china.They exaggerated the fact on purpuse to serve their own nation. However, it is a total betrayal to their responsbility and violation to the right of knowing fact for their people. I sincerely hope they can have a reflection on their deeds and rectify their media policy to give China an innocence, to give the world a real world!

(另附本人拙劣翻译,水平有限,希望能有所帮助!)
报纸和传媒一直被公认为是获取时事和资讯最直接、最方便的途径。人们都很相信它因为传媒工作者们用他们手中的笔和相机为我们呈现了一个最新、最真实的世界。因此,时效性和真实性一直应是媒体应该关注的焦点。一般来说,随着当代科技的发展,我们了解世界上已经发生的故事和正在发生的事情的时间越来越少。所以说对媒体来说时间已经不是一个问题。在此我想强调的是媒体的真实性,我们都知道作为一名记着应尽可能客观的报道所发生的事情。但有时他们也会为自己的国家利益而歪曲事实。就拿最近在西藏发生的骚乱来说吧,许多国外媒体的报道明显歪曲事实。他们夸大实际情况以此为自己的国家服务。但是这样做是对他们职责的一种完全背叛,更是对本国人民知情权的一种侵犯。我真诚的希望他们能够对自己的行为有所反思,并改正自己的报道方针。还中国一个清白,还世界一个真实!

谈谈对报纸、传媒、新闻等的看法。用英语表达

2,请帮忙翻译成英语

1)使用之前将真空包装外袋撕开。
tear open the outbag of the vacuum packaging before using
(2)撕开外袋,取出内袋,不需揉搓,并剥离后面的衬纸。
tear open the outbag, take out the inner bag, and strip the underpaper without rubbing
(3)贴在内衣外层,用手铺平即可。
stick it on the outer layers of the underwear, and smooth it by hand.
(4)使用完后,从衣服上轻轻撕下即可。
tear it down from your clothes gently after using.

3,请帮忙翻译成英语,谢谢!

We are sorry to hear that.

First,please confirm whether the damages of outer box was found when customer receiving the goods, and any photoes about damages was shot. We hereby assure that our goods were in good condition prior to sending to logistic warehous,because the damaged out boxes was not allowed into warehouse by freight forwarding.

专业英语,专业翻译,请您采纳!我们是同行!

4,说实话用英语怎麽说 英语短语

说实话用英语的表达——To be honest 其它常见类似说法—— 1、IN ALL FAIRNESS … 平心而论… 2、IN ALL HONESTY … 老实说… 3、WITH ALL DUE RESPECT … 恕我直言… 4、IF I’M PERFECTLY HONEST … 如果我完全坦诚… 5、IF I CAN SPEAK MY MIND … 如果我能表达我心… 6、ALLOW ME TO SPEAK MY MIND … 允许我表达我心… 7、LET ME SET THE RECORD STRAIGHT … 恕我坦言… 8、IF I SHOOT FROM THE HIP … 如果我能一针见血地说… 扩展资料 词汇用法—— hoonest用作副词意思是“老实说,说实在的,说真格的”,相当于正式文体里的honestly,置于句首或句末,用以强调整个句子的语气。(有人认为是I'm honest的省略,有时也可用插入语to be honest, tobe quitehonest, to be quite honest about it, to be quite with you等,意思是一样的) honest的基本意思是“诚实的,正直的,可靠的”,表示某人重视并严守高尚的道德规范。 honest也可表示人的行为、外表“老实的,真诚的”。

查看全部

热门文章

最新文章