q

自动售货机英语,饮水机用英语或是日语该怎么说

时间:2023-03-27 05:24:43编辑:周老师

本文目录索引

1,饮水机用英语或是日语该怎么说

饮水机有以下几种:

*water fountain多指(公共场所的)喷泉式饮水器,家里用的那种自动引水机也可以。
*watering trough 或drinking trough饮水器,比方说较简单的,水瓢啦。但有时也称家里那种。
或者water-drinking maching也可,这个可以通用。

日语:
直译的话:
(いんようみずキ)饮用水机(注意“饮”和“机”都是繁体)也可,不地道(商品标签上会这样用)。
(みずのみき)水饮み器 也可。

另外,这类词应该同时有外来词(如英语)的片假名表示,暂时没查到,查到了我再补充(可以在评论里)

饮水机用英语或是日语该怎么说

2,饮水机的英文怎么说啊

water cooler,欧美这个最常用。但中国肯定不会有,我们喝热水,欧美人喝冰水。water cooler对他们主要来说是喝冰水用的,当然热水功能也有。
我们没有制冷功能可以叫water dispenser。dispenser这个词是分配器的意思,比如早餐厅常见的各种麦片的玻璃罐子的那种东西叫dry food dispenser,大号洗手液瓶子或者酒店浴室挂墙上的洗澡液、洗发液叫soap dispenser和shampoo dispenser。

街头、机场等公共场所洗手间边上一般会有饮用水的喷头,这个叫drinking fountain,别漏了ing,不是drink fountain

3,广告行业中经常说的pop是什么意思。英文全称是什么?

其英文原意为“在购物场所能促进销售的广告”。所有在零售店面内外,能帮助促销的广告物,或其他提供有关商品情报、服务、指示、引导等标示,都可称为pop广告。在当今竞争激烈的零售业,担任消费者与零售商之间媒介的pop广告越来越成为促进销售业绩的重要手段。pop的合理运用,不仅可以取代促销人员的功能,减低人员成本,更可以实现增加销售额的目的。 pop广告主要强调购买“时间”与“地点”,使消费者在购物现场产生购买欲望,以达到就地购买的目的。美国杜邦公司以美国225个超级市场、4461个消费者为对象,对购买习惯进行调查,调查结果显示,有32%的消费者在未进商店之前就已决定所要购买的东西,68%是在进商店以后决定的。

查看全部

热门文章

最新文章