源自日本二次元文化,指具有萝莉风格,非常萌、非常可爱的小女孩。 当“洛丽塔”流传到了日本,日本人将洛丽塔作为可爱少女的代名词,统一将14岁以下的女孩称为“洛丽塔代”,而且态度变成“女郎强穿少女装”,即成熟女人对青涩女孩的向往。 而几乎所有东方型的“洛丽塔”,都以电影《下妻物语》里的宫廷娃娃作为标准来打扮自己。 港版“洛丽塔”由此而来,而惯于向香港取经的粤版洛丽塔也一样。洛丽塔年龄集中在13-25岁,她们并不存在要拼命装嫩的需要,更多时候她们追求的是一种崭新的衣着态度,和寻求有别一般的生活方式。 扩展资料: 现今在Lolita界的地位:主流 Sweet Lolita正如其名,属于所有Lolita分类中服饰设计最为甜美的一个派别。Sweet系洋装的布料大多以粉红、粉蓝或白色等粉嫩可爱的单色为主。除此之外,为了能制造出一种仿若洋娃娃般可爱甜美、烂漫纯真的气息,Sweet系洋装通常会在衣物上使用比别的派系 更多的蕾丝和本布褶皱。 近几年来,大约是因为版型与设计经常被山寨的缘故,各家Sweet系洋装品牌纷纷摈弃单色布料,转而使用起各种印有糖果、蛋糕、小动物或描述某个童话场景的印花布料(因为图案特殊且难以仿制,这种布料往往是单此一家别无分店,所以相当能防患于未然)。 一般来说,Sweet系Lolita洋装往往比其他系别的洋装更能获得初次踏进Lolita世界的女孩们的青睐。 Sweet系Lolita洋装代表品牌:BABY,THE STARS SHINE BRIGHT、Angelic Pretty、METAMORPHOSE 参考资料来源:百度百科-洛丽塔
含义: 1,洛丽塔 2,一树梨花压海棠 3,罗莉塔 4,萝莉塔 短语: 1,Punk Lolita 朋克萝莉 ; 反叛与冒险 ; 庞克萝莉 2,Lolita Lamp 小红帽台灯 3,lolita chen 张慧敏 4,Paipan Lolita 高桥星罗 扩展资料: 近义词:line lamp 含义: 1,线灯 2,吊线灯 3,号灯 4,线条灯 短语: 1,single line answering lamp 单线应答灯 2,tubular line lamp 管式白炽灯 3,Line lamp residential lamp 吊线灯 4,toll line lamp 长途线号灯
萝莉
萝莉(ロリ),是洛丽塔(ロリータ,Lolita)的缩写,洛丽塔原指美国一部小说《Lolita》,后在日本引伸发展成一种次文化。“萝莉”或“萝莉塔”作为名词用以指称“女孩子”本身,或指称“穿着萝莉装的女性”。但作为形容词有时会专指“拥有萝莉风格”,例如萝莉装(ロリータ?ファッション,Lolita fashion)。
源于美籍俄裔小说家弗拉基米尔·纳博科夫(Vladimirovich Nabokov,1899-1977)于1955年所作的长篇小说《Lolita》(中文通常译为洛丽塔,或是罗丽泰,抑或萝莉塔)。《Lolita》描述一名中年教授迷恋上12岁女孩Lolita的故事。此书当时一度被禁,但现在已成文学中的经典名著,并被美国兰登书屋选为20世纪英文小说第四名,还曾被改编为同名电影《Lolita》(一树梨花压海棠),剧中女孩设定为15岁。此后,凡是带有剧中女主角特质者,就被称为“Lolita”或“Loli”。 纳博科夫生于圣彼得堡,俄国十月革命后流亡德国柏林,并成为享有盛名的苏联流亡作家之一,被世界文学评论界定为20世纪最伟大的散文体大师。1940年举家移居美国,在韦利斯里学院任教,同时享有哈佛大学的鳞翅目研究基金(纳博科夫同时也采集蝴蝶标本)。还翻译普希金长诗《 叶普盖尼·奥涅金》,使用直译法,注解多于翻译加原著的份量。 第一个公认的loli角色是1982年推出的《魔法のプリンセスミンキーモモ》里的主角momo公主。《魔法のプリンセスミンキーモモ》属于《魔法少女》系列动画之一,但《魔法少女》所针对的对象是女生,而且亦不算柔弱,加上当时宣传条件有限,知晓者不多。《IQ博士》中的小芸从来不是loli;就算是《天地无用》中的莎沙美虽然有类loli特征,但在故事中她的定位只是亚重霞的妹妹,不但戏份不多,而且制作群也没去强调其loli特性。 loli在动画界正式出现,loli热潮开始席卷整个ACG界(动画Animation、漫画Comic和游戏Game),大量loli角色,如雨后春笋一般涌现,其中最有名又最受欢迎的是《新世纪福音战士》的绫波丽,之后的《魔法少女砂沙美》的砂沙美、《魔卡少女樱Card Captor Sakura》中的木之本樱和《To Heart》中的马鲁芝等等也是LOLI代表。 上述五位角色可以说是主导了自1995年来,ACG界的商业生机与其主流市场。在其之后,几乎每部作品都得有个loli,甚至是整部作品充斥着loli。这样子的结果,形成女性角色以往的百花齐放、各展姿态、争奇斗艳的盛况不再。充斥着可爱,随波逐流而没有特色、亦无变化,往往容易单调而乏味。最明显的就是,以前就算有小女孩的角色,也不等于loli;而现在则是只要是小女孩,那就大概是loli了。 现今具有萌属性的(属性暧昧)的少女,无论是动漫(二次元)还是现实,都被称为萝莉(loli or lolita)。名不副实者基本为年龄过大者或不具有萌属性。
http://www.verycd.com/topics/97230/ 英文名称:Lolita地区:美国简介:根据着名俄裔美国作家纳博科夫同名小说改编的影片早在60年代就有斯坦利.库布里克的版本,因为未能通过审查而无缘得见。这次由阿德里安.莱恩执导的《洛丽塔》,费尽周折才允许电影院放映。原因无外是它讲述了一个中年男子爱上了他的12岁养女的故事;教授亨伯特因迷恋寡妇夏洛特.黑兹12岁的女儿洛丽塔而与之结婚。夏洛特死后,亨伯特带着洛丽塔四处漫游。其间,洛丽塔逃走。几年后,当亨伯特发现洛丽塔已为人妇并怀有身孕,他终于步入不能自拔的境地... 关于另外一个译名《一树梨花压海棠》《一树梨花压海棠》想出这个中文翻译名的人有几分天才的恶趣味。和另一部经典译制片《魂断蓝桥》一样,很少有译名能如此具有中国特色同时又如此和剧情相贴切。只是,《魂断蓝桥》如同“蓝桥会”的故事一样凄美,而“一树梨花压海棠 ”,闻者不免总能感到千年前那位天才词人带点点坏心的调侃,同时有种香艳暧昧的意味。 “一树梨花压海棠”典自宋代苏东坡嘲笑好友词人张先(990-1078,字子野)的调侃之作。据说张先在80岁时娶了一个18岁的小妾,东坡就调侃道:“十八新娘八十郎,苍苍白发对红妆。鸳鸯被里成双夜,一树梨花压海棠。”之后,“一树梨花压海棠”成为老夫少妻,也即“老牛吃嫩草”的委婉的说法。62年版简评 “他们怎么能将《洛丽塔》搬上银幕?”这是1962年版公映时的宣传语。确实,这在当时是惊世骇俗的题材。库布里克和他的制片人詹姆士·B·哈里斯花了150万美圆买下了小说的版权,这在当时可说是一笔相当可观的数目。为了能让影片安全上映,他做了重要妥协,影片中洛丽塔看起来年龄要比小说的12岁大得多。 黑白片的形式也使这个故事看来朴实许多,62年版中并无过份的激情场景,库布里克在影片中巧妙地运用指甲油、门等一系列小道具,以柔和的灯光来描述这个乱伦故事。97年版简评 97年亚德里安·林恩将这本书再次搬上屏幕,饰演男主角汉伯特的是以《法国中尉的女人》、《命运的迁转》、《烈火焚情》、《蝴蝶君》、《卡夫卡》等影片驰名国际影坛的美国著名影星杰里米·艾恩斯,他最擅长演绎的正是这种带点神经质,在他人眼中有些变态的角色。 至于洛丽塔的扮演者是多米尼克·斯万,则是从2500多名竞争者中选出的。之前她并无演员经验。影片中,当她沐浴着阳光趴在草坪上,皮肤上微溅水滴的出场可谓情色经典。 之后她在吴宇森的《夺面双雄》中出演约翰·屈弗塔的女儿——又一个人小鬼大,拥有介于少女纯真与女子性感之间的精灵形象。 两个版本的我都看了的~个人更喜欢97版的《洛丽塔》杰里米·艾恩斯将他演活了~很感动~最感动的是结尾他的那段话。当他孤单的站在山顶,旁白响起:当时,我耳边响起的是一片儿童的欢笑声,令我心灰意冷的,不是身边没有洛丽塔,而是欢笑声中没有她……他的演出让我感受到了这份不被世人接受的感情,突然能够明白他似的了。。喜欢男主角~
1
When director Stanley Kubrick released his film adaptation of Vladimir Nabokov's controversial novel about a hopelessly pathetic middle-aged professor's sexual obsession with his 12-year-old stepdaughter, the ads read, "How did they ever make a film of Lolita?" The answer is "they" didn't. As he did with his "adaptations" of Barry Lyndon, A Clockwork Orange, and, especially, The Shining, Kubrick used the source material and, simply put, made another Stanley Kubrick movie--even though Nabokov himself wrote the screenplay. The chilly director nullifies Humbert Humbert's (James Mason's) overwhelming passion and desire, and instead transforms the story, like many of his films, into that of a man trapped and ruined by social codes and by his own obsessions. Kubrick doesn't play this as tragedy, however, but rather as both a black-as-coffee screwball comedy and a meandering, episodic road movie. The early scenes between Humbert, Lolita (a too-old but suitably teasing Lyons) and her loud, garish mother (Shelley Winters in one of her funniest performances) play like a wonderful farce. When Humbert finally fulfills his desires and captures Lolita, the pair hit the road and Kubrick drags in Peter Sellers. As the pedophilic writer Clare Quilty--Humbert's playful doppelgänger and biggest threat--Sellers dons a series of disguises with plans of stealing Lolita away from her captor. It's here more than anywhere that Kubrick comes closest to the novel. He extends Nabokov's idea of the games and puzzles played between reader and writer, Quilty and Humbert, Lolita and Humbert, etc., to those between filmmaker and audience: the road eventually goes nowhere and Humbert's reality is exposed as mad delusion. Perhaps not a Kubrick masterpiece, or the provocative film many wanted, Lolita still remains playfully fascinating and one of Kubrick's strongest, funniest character studies.
2
Lolita, light of so many lives, fire of so many loins, has become so much more than merely the book Nabokov wrote. The story of the young nymphet, Dolores (Lolita) Haze, and her seducer, Humbert Humbert, lives beyond the confines of the novel. In all the fuss about the story (and the films and Lolita-variations that keep appearing) Nabokov's novel is sometimes forgotten. This is unfortunate, because Nabokov's novel is a remarkable work of artistry, among the finest written in English in the second half of the twentieth century.
The story is well-known: Humbert Humbert has a thing for young lasses, "nymphets" as he calls them, certain maidens "between the age limits of nine and fourteen" whose allure certain "bewitched travelers" can succumb to. Succumb he does, marrying Dolores Haze's mother, becoming the girl's sole guardian, travelling across the country with her, losing her.
It is a tragic love story, a paean to America, a sordid tale humanized, a work of comic genius. Most of all it is Nabokov's writing: artfully crafted the book is a delight to read (and re-read -- as is necessary to uncover some of its secrets).
What happens in the book is terrible -- and its focus, which is, after all, around a man of about forty engaging in sexual relations with a barely pubescent girl, is particularly nasty -- but Nabokov humanizes his characters, and though what Humbert does is unforgivable the reader is entranced by the story. It is a peculiar thing that Nabokov has wrought here, but it is brilliant. Few novels are both as sad and as amusing as this one, with Nabokov mixing and managing both tragedy and comedy perfectly.
Essential reading, strongly recommended.
3
Lolita, arguably the most controversial film of the decade, has finally made it to theaters, and there's little doubt that all the hoopla was much ado about nothing.
Jeremy Irons stars as Humbert Humbert, while newcomer Dominique Swain takes on the part of Lolita. Melanie Griffith and Frank Langella have supporting roles as, respectively, Lolita's unhinged mother and Quilty, a mysterious figure who pops up periodically throughout the film.
By now, the storyline of Lolita is as well-known as the controversy surrounding it. Humbert Humbert, a man in his 40's, falls in love with Lolita, a 14 year old girl, and, needless to say, much trouble ensues. Along the way, Humbert ends up married to Lolita's mother, a coupling he agrees to only because he wants to keep seeing Lolita.
Lolita was originally slated for release last year, but because of a law passed a few years ago in the States regarding pedophilia, it was unable to secure an American distributor. I'm uncertain of what the situation was here in Canada, but the film finally premiered on the American pay-channel Showtime last month, and is slowly receiving a theatrical release.
Yes, the subject matter can be considered offensive. But the director, Adrian Lyne, has filmed the material in such a way that one would have to be awfully sensitive to be offended by anything in the movie. The scenes of intimacy between Humbert and Lolita are done in shadows and in a manner that generally keeps their affection private. It seems as though people were getting so upset about this film because of the premise, but I doubt those same people bothered to see the film.
The delicacy with which the subject has been handled is clearly the most surprising element within Lolita. Jeremy Irons portrays Humbert as possibly the most likable pedophile in movie history, while Dominique Swain perfectly captures the childish innocence of Lolita. In her portrayal, Lolita is a girl who is initially unaware of Humbert's wistful, and often lascivious gazes, but eventually comes to realize that she can use his lust to get what she needs. Her attempts at acting how she perceives a woman would behave are awkward and clumsy, just as one would expect from an inexperienced little girl. Their romance is actually quite charming for a time, until things start to get out of hand.
And not that a pedophile deserves any sympathy, but we're actually given a reason for Humbert's nature during a prologue right at the start of the film. When he was 14, he fell in love with a girl his age, and shared his first sexual experience with her. She died a few months later of a disease, and though it's not explicitly stated, we are meant to assume that's why Humbert developed into a pederast; to somehow reclaim the innocence and pleasure that he associated with that first real love. I've not read the original Nabokov novel, so I can't say whether or not this precursor to the story was implemented by the filmmakers as a way of making the audience feel more comfortable with Humbert. At any rate, it does explain quite a lot about him.
The only real miscalculation within the film is a scene of extreme violence in the third act that seems wholly out of place. It didn't really fit in with the rest of the movie, and I found it more offensive than the love affair between Lolita and Humbert. I've heard, though, that that same scene is just as gory in the novel, but perhaps a line needs to be drawn at what should be adapted for the screen and what shouldn't. For example, I am sure the love scenes between Lolita and Humbert were quite graphic in the book, but, obviously, the filmmakers chose to omit that from the film. So why stain the picture with a scene that would be more at home in a Paul Verhoeven flick?
Anyway, that is a very minor quibble. If you can look past all the controversy and the repugnant storyline, you'll find that Lolita is one of the best films of the year. It's beautifully shot, and all the performances hit just the right notes.
4
When a character's name enters the language as a general descriptor of a similar person, you know you're dealing with a classic. Lolita is exactly that film -- and the story of one man's obsession with his stepdaughter is so well-known it scarcely requires explanation. If you've never seen the original, you need to, and soon. While it's far too long at over 2 1/2 hours, these characters are so juicy and delicately balanced (this was 1962 and pedophilia was hardly accepted on film) they're a true must-see. Remade in 1997.
5
Of all of Stanley Kubrick's films, Lolita typically gets the lowest marks. While in many respects that's a fair assessment, it sells short the accomplishment of making a workable film of Vladimir Nabokov's novel within the restrictions of the early '60s, or any era, really. Working from a Nabokov script, Kubrick places his emphasis squarely on the novel's dark comedy. Strip the difference in age and Humbert Humbert's attitude toward Lolita becomes simply a portrait of the male psyche at its ugliest: obsessive in his idealization before Lolita reciprocates his affections, he becomes possessive and patronizing once their relationship gets underway. Capable of seeming charming and self-effacing even while he's destroying the lives of those around him, James Mason's performance holds the film together, but virtually every key role has been smartly cast. Peter Sellers is both funny and chilling as Mason's doppelganger, a man able to commit the same offenses with virtually none of the consequences. It's Winters, however, who grounds the film, her tremendously sad, all-too-recognizable character lending it a humanity lacking when she disappears from its second half. When Humbert's wanderings begin, the film itself loses its way a bit, in part due to its reliance on the interaction between Mason and Sue Lyon, who never quite displays the acting chops to match her appealing presence. A daring experiment, and in many respects a successful one, Kubrick's film is ultimately unable to maintain the uncomfortable intensity of its early domestic scenes, but still has much more going for it than its reputation as an interesting failure would suggest
6
Watching Lolita again recently I was struck by the way Kubrick and his cast flesh out the story without resorting to the 'show everything' approach taken in the '97 remake. Of course Doleres and Humbert are having a sexual relationship, but you get the sense she's done the same pattern before and certainly knows how to lead him on. Sue Lyon has Lolita's sly looks and mannerisms perfectly attuned to the sleazy confusion of the lodger who marries her overbearing mother just to stay close to the 'little girl' he first spotted in the garden ... I find Lolita the most disturbing character in the film for many reasons - she is directly responsible for the ultimate fates of her mother, Humbert and Quilty (although all contribute in some way to their own destruction). James Mason is great in a difficult role (I read somewhere this was at one point intended for Noel Coward, which would have been fascinating ... Peter Sellers put his mimicry talents to good use again as Quilty, but manages to invest this character with a true personality as well, you sense he is as much a victim as Humbert. The only false note is Shelley Winters, who is simply frightful with her cherry pie and her shrine to a 7 years dead husband. Lolita is a slow paced film with many layers and its circular structure where we see the 'ending' first and return to it at the end is an excellent trick.
7
One has got to wonder why director Adrian ("Fatal Attraction") Lyne felt so compelled to adapt Nabakov's story of pedophilia. Stanley Kubrick did it once in 1963 and although he admits it was one of his weaker efforts, the theme doesn't exactly cry out for re-examination. Given this, one surmises that Lyne will soon get offers to be the Master of Ceremonies at pedophilia parades or be asked to staff an informational booth at PedFest '98. In fact, if he plays his cards right in championing this unpopular cause, Lyne stands a fair chance of becoming the next Charlton Heston, if a tad less immoral.
Because Americans take some deranged pride in being the moral hypocrites of the world (an older guy screwing an underage girl is unmentionable, while little black kids blowing each other away with AK-47s is celebrated with its own genre of rap), the film has been kept from theatrical release in the States. Undoubtedly, it will show in the U.S. some day with the dreaded NC-17 rating or in a severely edited version with all the references to sex dubbed over in Japanese and any glimpses of naughty bits covered by the grinning, superimposed face of Tipper Gore.
With only a brief glimpse of little Lo's bod, Lyne resigns himself to constructing a huge, lip-smackingly-good innuendo sandwich. Professor Humpert marries Lo's mom (Melanie Griffith) to get to the little girl. After mom's death, Humpert takes Lo on a whirlwind tour of New England, growing ever more jealous that she may be doing something seedy, possibly with another local pervert (Frank Langella).
Naturally, this sort of thing is fated to end badly which, regrettably, does not include a graphic scene of Melanie's noggin getting burst like a ripe cantaloupe upon her untimely collision with the car that propels Humpert toward his dream. And that's the true waste of this movie: If you're going to incur the wrath of the MPAA, you might as might as well put your freedom to use and avenge "Shining Through" while you're at it.
LZ挑挑看吧
”静静“英文名翻译为Jingjing。 英语不同于汉语拼音的是 1、放在前面的姓氏第一个字母要大写,如果是复姓,合在一起,也是第一个字母大写。 2、名字若是两个字,要合在一起写,第一个字母大写。 3、英语不能标注声调。 4、需要注意的是,名字和姓氏之间需要加一个空格。 扩展资料 网络用语中的静静: 静静,一个很神秘的角色,无论男女老少,高矮肥瘦,寂寞的时候都会想起TA,但是,从来没有人见过TA的真面目。“我想静静”通常和“别问静静是谁”搭配。 静静的引申是一句:”别问我,我想静静。““静静是谁?你敢背着我想别的女/男人?”————此句为网友调侃用语,带有比较浓厚的诙谐性,在一句人们经常挂在口头禅中,在人们惯性的逻辑思维表述下,来引申一个横向思维,让人苦笑不得,耐人寻味。 参考资料:百度百科——静静
以下名都不错哦,选一个当名,姓氏就是Chan Virginia, 维吉妮亚, 拉丁, 春天;欣欣向荣状。 Dorothy 桃乐斯 希腊, 上帝的赠礼 Verna, 维娜, 希腊, 春天的美女;赋於美丽的外表。 Tammy, 泰蜜, 希腊, 太阳神。 Elaine伊莱恩(女子名) 伊来源于希腊语,含义是“光明,光辉的人” Gloria ['ɡlɔ:riə] [女子名] 格洛丽亚。来源于拉丁语,含义是“光荣的对上帝的赞歌”(glorious song of praise to God) Iris (希腊)"彩虹"。源于拉丁, 有彩虹女神;鸢尾花意思,超美的噢(*^__^*) 。 Vanessa 凡妮莎这个名和你名字最后一个“帆”音似哦 源于希腊,也是一种蝴蝶的名字 Adela, 爱得拉 尊贵的;优雅的 RÉGINE 源自於REGINA之名(法文的用法) 发音: rə-JEEN 旅静 源自於: 古英格兰 含义: 拉丁文中为女王, 王者的意思. 在二世纪初常用於天主教, 为许多圣者及数位王女之名. PS~这个名字的英文写法就是Regina, 蕾佳娜 拉丁,意思是 女王,皇后;纯洁的人。 ROWENA 发音: ro-EE-nə 罗依娜 或 罗薇娜 源自於: 德国, 荷兰 含义: 日耳曼语(德)中为声誉, 有名望的意思 辛西娅 Cynthia 含义 月亮女Cynthia神黛安娜的称号 Sylvia 含义 森林少女。 Trista翠丝特 含义 以微笑化解忧伤的女孩。 Nichole 含义:胜利者 Yvette (个人推荐这个,因为你是射手座女生哦O(∩_∩)O)来源于法语,意思是弓箭手或者射手,和Yvonne其实是一样的。给人的感觉是美丽的金发法国女子-懂得人情事故,既聪明又友善,只是有点傲慢。 它没有不良含义,读音不错。在德文,荷兰文,英文,法文,挪威,瑞典和丹麦使用,相似形式还有 Evette, Ivette, Yevette,Yvett,Laveta,Lavette,Yuette ,Iveta
renee是女性英文名。 一、释义 芮妮。 二、读音 英 [ˌriːˈneɪ],美 [rəˈneɪ]。 三、词性 名词。 四、来源语种 来源于德语。 五、示例 Renee and other researchers from the University of Washington in Seattle ledthe study. 芮妮和其他研究人员从在西雅图华盛顿大学的领导了这项研究。 扩展资料 Renee的临近词语: 一、Rena 释义:丽娜 读音:英 [ˈrinə],美 [ˈrinə]。 示例:See the change from negative Rena, really positive for her to feel happy! 译文:看见丽娜的改变,从负面走向正面,真是为她感到高兴! 二、Renata 释义:雷娜塔 读音:英 [rəˈnɑtə],美 [rəˈnɑtə]。 示例:Renata wrote him that she had encountered her long-estranged father. 译文:雷娜塔写信告诉他说她碰到了分离多年的父亲。
Lolita在笑.这话我个人认为是人名.Lolita具体解释:不少人误会Lolita等同另一热潮Cosplay,其实两者不尽相同。Lolita是一种服装风格,Cosplay则是角色扮演活动。在日本,不仅少女会穿Lolita服饰,连男士、妈妈、小朋友都爱上Lolita风格。在香港,玩Lolita的主要是少女,于旺角、铜锣湾等旺区已出现了不少专卖Lolita服饰的店铺,可见此风渐受欢迎。除了打扮成Lolita,也有不少人选择玩Lolita洋娃娃,这类洋娃娃造型细致,所以售价比传统公仔如Barbie、Blythe等高得多,动辄索价数千元。
最流行的Lolita洋娃娃品牌是SD,这家专出品洋娃娃的日本公司,产品手工精细,面相以至肤色犹如真人。尽管洋娃娃定价高至6000港币,但在日本及香港仍拥有大量Fans。由于市场潜力大,故吸引了不少新品牌来分一杯羹,其中来自韩国的Ai手工媲美SD,定价却较便宜,因而迅速走红。这类Lolita洋娃娃玩法与Barbie有别,除了服装、饰物可替换,连头发、眼珠也同样可换,加上设计美仑美奂,因而成为了不少成年人的收藏品。
卡通界潮玩Lolita之代表人物要数hellokitty,层层花边配上猫猫的可爱表情,衬到绝!我国有N多位COSER也通过LOLITA COS SD娃娃,其中以【翎式会社】木叶乌鸦最为令人影象深刻,最为心动.当然还有其他不错的演绎者(因为LOLITA是一种着装束文化不是COSPLAY),在这里我未能一一列举,但我们必须由衷地向她们致敬,感谢她们为我们带来视角上的享受
许多人觉得穿LOLITA上街的人很夸张,不过是想引人注目。但LOLITA终究代表的是一种文化,一种失落的文化,虽然LOLITA源自西方,不过却没有被西方的年轻少女保留下来,反而被亚洲的日本少女复兴,可能西方的女孩希望快点成熟吧,而LOLITA代表的是一种小公主纯真可爱的年代,可能这是东方女性比较柔弱,希望被人保护吧,但无论如何有一点是任何女孩,都希望自己一是童话中的公主.,穿起lolita服之前,她们是平凡的普通人,走在街上也平平无奇。但穿起后,就觉得自己是公主,自信心也强了,走在街上最引人注目。青春是美好而令人回味的,旁人艳羡或诧异的眼光,比起穿着身价过W的时装更能赢得人们的赞赏和回头率,我们LOLI一族无论经过哪里都能带动起一阵的骚动和评论.无论你对LOLI女生是弹还是赞,的确是今年最有人气的打扮?
Lolita在外国人看来就是雏妓的代名词
一部俄国同名恋童小说的女主角的名字叫lolita