q

不知所措英语,"不知所措"的英语表达是什么?

时间:2023-03-27 13:03:43编辑:周老师

本文目录索引

1,"不知所措"的英语表达是什么?

可以,中文的四字成语在英语里可以有很多种翻译,啊所表达的意思都是相同的。 比如,不知所措: be at a loss、be all adrift、lose one's head、out of one's wits Examples:1. 她突然提出此事,我感到惊奇而不知所措。I was dazed by her sudden offer. cause to be perplexed or confounded.致使不知所措或者困惑 扩展资料: 英语翻译的四字成语 : 爱屋及乌Love me, love my dog. 百闻不如一见Seeing is believing. 比上不足,比下有余 "worse off than some, better off than many; to fall short of the best, but be better than the worst 笨鸟先飞A slow sparrow should make an early start. 不眠之夜white night 不以物喜, 不以己悲not pleased by external gains, not saddened by personnal losses 不 遗余力spare no effort; go all out; do one\'s best 不打不成交"No discord, no concord. 拆东墙补西墙rob Peter to pay Paul 辞旧迎新 bid farewell to the old and usher in the new; ring out the old year and ring in the new 大事化小,小事化了try first to make their mistake sound less serious and then to reduce it to nothing at all 大开眼界open one\'s eyes; broaden one\'s horizon; be an eye-opener 国泰民安The country flourishes and people live in peace 过犹不及going too far is as bad as not going far enough; beyond is as wrong as falling short; too much is as bad as too little 功夫不负有心人Everything comes to him who waits. 好了伤疤忘了疼once on shore, one prays no more 好事不出门,恶事传千里 Good news never goes beyond the gate, while bad news spread far and wide. 和气生财Harmony brings wealth 参考资料来源:百度翻译-不知所措

"不知所措"的英语表达是什么?

2,I was so overwhelmed 是什么意思

整句翻译:我被打动了.(或者我对这件事感激涕零/我被..征服了)具体根据语境来翻就好了~
overwhelmed
及物动词 vt.
1.战胜;征服;压倒
The defense was overwhelmed by superior numbers.
防守被优势的兵力摧垮了.
2.覆盖;淹没
The village was overwhelmed by ash from the volcano.
村子被火山灰覆盖.
3.使受不了;使不知所措[H][(+by/with)]
was overwhelmed by his generosity.
他的慷慨令我感激难言.

3,你是我猜不到的不知所措,我是你想不到的无关痛痒。这句话是什么?是歌词吗?

1、这句话不是歌词,是网上较流行伤感的一段话: 走过同一条街,回到两个世界 想你的时候有点幸福,幸福的有点难过 你是我猜不透的不知所措,我是你想不到无关痛痒 2、这句话不是歌词,是一本网络小说的书名: 《我是你想不到的无关痛痒》是假设你是我的写的网络小说连载于17k小说网。 青涩的年纪,遥远的爱情,没有结果的等待,是她的固执,还是对他的一往情深。敢爱敢恨的高中女生跟忧郁冷傲的大学会长,命运的安排让他们时隔一年还能相遇,大概,故事早已注定好,只是等着他发生而已。 参考资料 百度百科-我是你想不到的无关痛痒

4,英语单项求教!!!!

你好:
这是英语中【主动表示被动】的用法。

某些动词的主动形式表被动含义 英语中有很多动词如act,break,catch,cut,clean, drive,draw, let,lock,open,sell,read,write,wash,wear等,当它们被用作不及物动词来描述主语特征时,其主动形式常用来表达被动含义。


另外,像 owe,beat,cook,bake,print,build,make等,有时可以用主动形式表达被动含义。
如: This kind of radio doesn't sell well.这种收音机不太畅销。
The shop opens at eight o'clock.这个商店八点开门。
The pipe does not draw well.这烟斗不太通畅。
These plays act wonderfully.这些剧演得好。
Kate's book reads like an interesting novel.凯特的这本书读起来像本有趣的小说。

注意:主动表被动强调的是主语的特征,而被动语态则强调外界作用造成的影响。
如: The door won't lock.门锁不上。(指门本身有毛病)
The door won't be locked.门不会被锁上。(指不会有人来锁门)
His novels sell easily.他的小说销路好。(指小说本身内容好)
His novels are sold easily.他的小说容易销售。(主要强调外界对小说的需求量大)


希望对你有帮助!满意请采纳!

查看全部

热门文章

最新文章